En mi intento por encontrar palabras realmente útiles en el inglés diario que no aparecen en los libros de texto, he identificado “overrated”.
Supongamos que estamos discutiendo sobre cualquier tipo de tema y nuestra opinión es negativa acerca de él. Por ejemplo queremos decir que determinado grupo de música no es tan bueno como dice la gente, o que se le está dando demasiado bombo. La conversación iría tal que así:
- A: …I think that Franz Ferdinand are not that great
- B: They have a very good CD
- A: Yes, they are good, but it is not as much as people say
- B: Well, but in the present situation of the British music, they are pretty good
- A: But that does not mean they are that great
- B: but…
Y así hasta la saciedad. Lo que nosotros queremos no es empezar un intercambio de opiniones que seguro va a acabar en filosofía sobre aquello de gustos y personas. Lo que queremos es decir que no hay para tanto. Y pasar a otra cosa.
Entonces “overrated” llega al rescate. Repasemos la conversación anterior:
- A: …I think that Franz Ferdinand are not that great
- B: They have a very good CD
- A: They are overrated
Es una palabra que te da autoridad. No hay réplica posible. Al decirla da la sensación de que sabes de lo que estás hablando.
Para darle más aplomo, hay que acompañarla con una ligera caida de ojos y un apunte de sonrisa condescendiente. Comprobado. Tras semejante afirmación no hay más conversación, te sientes importante, como si realmente supereas qué decir, y tu halo de infalibilidad aumenta. Una palabra realmente útil en el inglés del día a día.
Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.






13 comentarios
15/11/06 a las 20:26
Muy bien pero… y pronunciarla?
16/11/06 a las 10:24
Ah! muy adecuada pregunta. No me voy a meter en símbolos fonéticos. Suena algo así como “ouvareitd”, teniendo en cuenta que la r es inglesa.
Al pronunciarla, hay que tender a ir más grave hacia el final, acentuando la parte “reit”.
Si alguien lo prueba, enviadme feedback (otra gran palabra). Si no funciona, trataremos de mejorar la ejecución.
17/11/06 a las 16:11
Me encanta esa palabra! Cuando hablo en inglés me gusta usarla, pero si hablo en castellano prefiero usar sobrevalorado que, si no me equivoco, viene siendo lo mismo…
Y me encantan Franz Ferdinand, overrated o no, xD.
17/11/06 a las 18:54
Echad un ojo (un oído mejor) a esta web http://www.howjsay.com/index.php?word=overrated
Si pinchas en la palabra la oyes.
Overrated es una palabra muy típica de las películas de Woody Allen, se me ocurre.
Saludos,
Elsinora.
19/11/06 a las 11:14
La traducción sería “sobrevalorado” no?
20/11/06 a las 13:15
Sobrevalorado. Si si, esa es la traducción. Pero es que en inglés es demoledora. No deja lugar a réplica. Será por la pronunciación, no se.
Buen detalle elsinora.
22/02/07 a las 11:44
[...] útiles en inglés: Bullshit Jump to Comments Si “Overrated” se podría definir como un “acabador de conversaciones” y “get a [...]
8/07/07 a las 6:44
Una vez más me asombro: son muy tajantes los ingleses.
4/09/07 a las 8:18
“Tras semejante afirmación no hay más conversación, te sientes importante, como si realmente supereas qué decir, y tu halo de infalibilidad aumenta. Una palabra realmente útil en el inglés del día a día.”
Así da gusto aprender un idioma, en serio. Tienes un blog realmente interesante.
4/09/07 a las 9:13
Gracias Nuria, me siento halagado.
16/03/08 a las 7:03
Hola! mi nombre es Ana, soy de México y estoy trabajando en una escuela bilingue, quisiera saber si podrias poner algo sobre ingles americano ya que es el que mas practico, de verdad esta pagina esta excelente, te sacas un 10, pues asi como me haz ayudado a mi seguro muchos más han aprendido con lo que publicas. Gracias!
16/03/08 a las 20:22
Ana, disculpa que no pueda decir nada sobre el inglés americano. Yo vivo en Londres. El inglés que oigo día a día es el londinense. No he escuchado inglés americano más que en las películas. No tengo idea de cómo se habla por allá, así que no puedo hablar sobre ello.
12/06/08 a las 22:44
yo tengo un mejor ejemplo: “this blog is way too overrated, franz ferdinand is not, at all”
Escribe un comentario