Archivo mensual: julio 2007

Contra las estufas de terraza, segundo round

Ya sabemos, porque lo leímos hace unos días, que los ingleses quieren tomarse una cerveza en la terracita del pub (y más ahora que tienen que salir a la calle a fumar), y que no quieren pasar frío. Para ello los pubs han instalado estufas a fin de que los clientes estén calentitos a pesar del verano inglés.

Pero los grupos ecologistas se están quejando de que estas estufas producen demasiados gases que contribuyen al Cambio Climático, así que están sugiriendo eliminar las estufas y que la gente se ponga un jersey.

Parece que lo del jersey ha generado más chascarrillos que otra cosa. Y al fin y al cabo, qué importa el calentamiento global cuando se trata de estar calentito en la terraza. Pero ahora los anti-estufas contra-atacan con un nuevo argumento.

Y es que según el periódico gratuito Metro, estas estufas desprenden calor y, en consecuencia, atraen mosquitos. Y no cualquier mosquito, sino de los que pican. Ah! eso son palabras mayores! Si por culpa de la estufa la Tierra se calienta, pues no es muy grave. A Inglaterra ya le irían bien un par de grados más. Pero si las estufas significan que vamos a tener picaduras de mosquitos, eso si que no. Hay que prohibir esas estufas! Que nunca sabes a quien ha picado el mosquito antes que a ti!

Por cierto, y enlazando con lo de cómo pronunciar en inglés, resulta que lo que yo traduzco por «estufas de terraza» se llaman «patio heaters», que suena exactamente igual que «los que odian las terrazas».

4 comentarios

Archivado bajo Cambio Climático, Humor, Londres

Cómo se pronuncia en inglés?

Todo aquel que ha estudiado inglés alguna vez ha tenido ese momento de estar ante una palabra y pensar «cómo se debe pronunciar esto». Y es con razón, porque el inglés no tiene unas reglas claras de como pronunciar. Tampoco de como transcribir una palabra escuchada por primera vez. Si crees que esto está mal y que debería cambiar, alégrate porque no estás sólo y ya hay quien está haciendo algo.

(El texto de este post puede herir la sensibilidad de los lectores más finos)

En cierta ocasión uno de los jefes de mi oficina vino a preguntarme algo sobre hojas de cálculo. Por lo que me comentaba entendí cual era el problema, pero era difícil explicarle sin ver su hoja de cálculo. Así que le dije directamente «show me your sheet». Pero resulta que «sheet» (hoja) y «shit» (mierda) tienen una pronunciación muy similar, con lo cual lo que le dije a uno de los jefes de la empresa donde trabajaba, delante de mis compañeros de trabajo fue «muéstrame tu mierda».

Otro día, justo antes de ir de vacaciones a la playa, mis compañeros me preguntaron que iba a hacer. Yo les respondí sin pensarlo «I am going to lay on the beach». El problema es que la pronunciación de «beach» es muy próxima a la de «bitch», ya que la «t», por la razón que sea, no se pronuncia. «Bitch», por si no lo sabes, es una forma despectiva llamar a una mujer de moral «alegre». Así pues, en medio de la oficina, gracias a lo confuso de las no reglas del inglés, proclamé que lo que iba a hacer en las vacaciones era «echarme sobre la zorra». Creo que alguno todavía se está riendo.

Como ves, no es sólo molesto, sino que la falta de guías claras sobre como pronunciar puede acarrear momentos algo embarazosos. Y no sólo para extranjeros. Los nativos también tienen estos problemas. Por eso existe la «Simplified Spelling Society«, una organización que aboga por cambiar las reglas de escritura a fin de que estén más cerca de su pronunciación. En esta discusión puedes ver un ejemplo de cómo escribir de manera «simplificada». Ah! ahora si que queda claro.

Gracias a sus propuestas, «Simple» pasaría a escribirse «Simpl». Mucho mejor! Y «learn» sería «lern». Y «to», pasaría a ser «tu». Bueno, finalmente aprender a pronunciar inglés pasaría a ser algo posible. Más ejemplos son «slow», que pasaría a ser «slo», o «you» sería «u». No, no, un momento. Pero»Slow» se pronuncia «slou», y «you» se pronuncia «yu», eso lo se. Nada, que esto de pronunciar inglés nunca será fácil.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

63 comentarios

Archivado bajo inglés

Definición alternativa de «Desesperación»

Desesperación: Dícese de lo que siente un servidor al abrir la ventana por la mañana en la bonita ciudad de Londres y ver que hace frío, hace viento y amenaza lluvia otra vez, en pleno verano.

Frustración: Dícese de lo que siente un servidor cuando a base de días de desesperación (ver más arriba) se da cuenta de que el frío, el viento y la lluvia van a ser la tónica de todo el verano y que como no me meta en una maleta y me envíe al Mediterraneo el sol lo voy a tener que ver por la tele.

3 comentarios

Archivado bajo Londres

Pasar frío por el bien del Planeta

Tenía que pasar. Se veía venir. Con tanto CO2 y «carbon footprints» y todo eso tenían que ir a meterse con las estufas en las terrazas. Y encima lo hacen con cachondeo.

Como ya debes saber, las noches de verano de Londres no son fresquitas sino directamente frías. Y las de más al norte todavía más. Y ya te haces cargo de lo que pasa cuando no es verano. Pero los ingleses no se conforman con no poder sentarse tranquilamente en una terraza de pub a tomarse su cerveza tibia. Para evitar el frío han inventado unas estufas a gas que se colocan junto a las mesas y eliminan la sensación de frío. Hasta el punto que ya son un rasgo característico de los pubs británicos (ver foto en noticia).

Pero ahora, una de esas asociaciones ecologistas llamada «Energy Saving Trust«, ha dicho que estas estufas gastan el doble que una cocina normal, y que ese gasto, que contribuye al efecto invernadero, además de ser excesivo, es innecesario. Ellos sugieren que la gente que quiera sentarse afuera con su bebida se ponga un jersey.

Habrase visto! O sea que si yo quiero tomarme una cerveza al aire libre cuando hay 12 grados en la calle, no lo puedo hacer con mi camiseta de manga corta y mis pantalones cortos, sino que tengo que vestirme de acuerdo con el tiempo. Esto es como decir que en pleno invierno no puedo poner la calefacción al máximo para poder ir por casa en paños menores y dormir con una sabanita.

Aquí todo el mundo está contra el cambio climático, pero siempre que eso no suponga tener que cambiar sus quehaceres diarios.

9 comentarios

Archivado bajo Cambio Climático, Cultura Inglesa, Londres

Las tareas de la oposición

Como todos sabemos, en democracia, una de las principales tareas de los partídos políticos en la oposición es echarle la culpa al gobierno por todo lo que ocurre. Y esto no tiene nada que ver con el país o el color del partido. Hay quien le llama oportunismo. Yo le llamaría responsabilidad de la oposición.

Gracias a mis vacaciones he podido hoy disfrutar de un perfecto ejemplo de responsabilidad de la oposición. Barcelona ha sufrido uno de los mayores apagones de la historia de la ciudad al caer un cable de alta tensión (quizás por el tremendo viento que sopla). Seguidamente cinco subestaciones eléctricas se han quedado sin suministro, incluyendo un incendio en dos de ellas, lo que ha dejado a oscuras a 340.000 abonados.

Una hora después del inicio del apagón, cuando ni siquiera se sabía qué es lo que había ocurrido, el nuevo responsable del Partido Popular en Cataluña ha atacado al Gobierno catalán diciendo que estaban de vacaciones, que esto era una situación de emergencia, y que obviamente, el apagón era culpa de ellos. Los otros partidos de la oposición no han dicho nada por el momento. Parece que también están de vacaciones.

En el Reino Unido este tipo de responsabilidad se da menos, pero también se da. No he podido descubrir si la oposición ha culpado ya al nuevo primer ministro Gordon Brown por las lluvias torrenciales.

Quino, el dibujante de la tira cómica Mafalda ya lo dejó claro hace muchos años. Mafalda mira al cielo y dice «No hay sol». Guille, su hermano responde «Es por el Gobierno?».

3 comentarios

Archivado bajo Política

Adriana Calcanhotto: a sus pies

Ayer fui a ver un concierto de Adriana Calcanhotto con Moreno Veloso (hijo de Caetano) Doménico & Kassin. Ella es una de las voces más importantes de la música brasilera, aunque muy poco conocida en España (y menos en UK). Para mi fue un increible descubrimiento hace tres años. Ayer fue la confirmación. De ella y de que el eMule no va a matar la música.

El concierto empezó flojito. Adriana hace una puesta en escena minimalista: una guitarra, una silla, ella y su voz. Y empieza sin avisar. Sin darte cuenta, está creando un ambiente, y a la tercera canción entró con «Vambora«. Para entonces ya tenía la piel de gallina.

Intercambiaron canciones de ella, Moreno, Doménico & Kassin y algunas versiones de otros autores, como el «Resistiré«, que no ha salido en ningún disco, pero que tanto hace tres años como ayer me puso los pelos como escarpias, gracias a su increible voz.

Durante todo el concierto usaron los objetos más insólitos para acompañar la música, como sonajeros, papel de lija o mordiscos de manzana. Todo con un excelente juego de luces aprovechando el escenario minimalista creando un ambiente de relajación difícil de describir.

Y en los bises apareció «Devolva-me«, una preciosa canción que en directo, con el público susurrando es una experiencia única.

Ahí, sumergido en su ambiente de luz cálida vi que la música enlatada es sólo un sucedaneo. Escuchar algo con los auriculares por la calle es como querer naranjas y beber un zumo de naranja concentrado. La música es sólo una parte. También están esa guitarra desafinada que la cantante afina de nuevo, las miradas cómplices entre los músicos, la ovación al reconocer los primeros compases de una canción, el segundo de silencio al terminar seguido de los aplausos y los gritos, el diálogo entre los artístas y el público. Eso es la verdadera música.

Leía un artículo en The Economist en el que se decía que hace siete años, los músicos recibían dos tercios de sus ingresos gracias a las compañías discográficas y la música enlatada. Pero hoy, por culpa de los CD pirtatas, el eMule y compañía, los dos tercios vienen de conciertos y merchandising. Será que con lo que la gente se ahorra paga los conciertos.

Las dicográficas han reclamado su derecho, y se han inventado el «contrato 360º». Cuando un músico firma uno, significa que la compañía se lleva tajada de todo lo que haga el músico. Así se vuelve al equilibrio normal de la compañía viviendo a costa del músico como pago a la promoción. Así cuando vaya a un concierto le pagaré a la compañía por… por qué? Y así se salva la música, que está en peligro porque los CD ya no dan ingresos.

Seguro que es la música lo que está en peligro?

Me alegro de pagar por un concierto, por ver a la gente que se está llevando el dinero. Me cabrea que los músicos se lleven migajas de cada CD que pago. Y que no vengan con que las discográficas promocionan a los artistas. De algo tiene que servir esto del contenido generado por los usuarios, no?

Vayamos más a conciertos, que los artistas no firmen contratos perdiendo el derecho sobre su trabajo, y la promoción ya la haremos nosotros. Por cierto, ya he dicho que Adriana Calcanhotto es un gustazo de ver? Bájate sus canciones de donde sea, y si tienes oportunidad paga por una entrada y ves a verla.

3 comentarios

Archivado bajo Arte, Economía

El drama de la inmigración

La noticia se explica por sí sola: unas 50 personas desaparecidas al volcar un cayuco cerca de las aguas de Tenerife. Una embarcación que no pasa de ser una cáscara de nuez, 100 personas tratando de acceder ilegalmente a España desde África, un poco de mala mar y ahora más de 50 están a la deriva.

El delegado del gobierno en Canarias ha dicho:

«Se trata de jóvenes nobles, que buscan un nuevo horizonte donde poder trabajar y ganar dinero para mantener a sus familias, y se lanzan al mar a bordo de una embarcación que no reúne condiciones»

Parece que Europa Press ha sido la única página de noticias citando este fragmento.

Había escrito un comentario sarcástico pero he decidido borrarlo y por una vez, y sin que sirva de precedente voy a escribir directamente y sin rodeos.

Resulta reconfortante ver como alguien con responsabilidades en solucionar el problema de la inmigración se molesta en educar a la vez que informa. Llamar «jovenes nobles» a los inmigrantes que llegan en cayuco es un contundente cambio de discurso, algo que no había visto antes, quizás por estar en viviendo en Londres.

Pongámonos en su piel. Son personas que pagan mucho dinero por una plaza en esas barcas, que dejan familia y amigos, que se embarcan en una aventura incierta a la que quizás no van a sobrevivir. Y eso, es mejor que quedarse en su casa. No son como yo, que tenía un buen trabajo y me fui a Londres en busca de quien sabe qué. Son personas para quienes pocas expectativas de trabajo y la posibilidad de perderlo todo son mejor opción que quedarse en su hogar.

Evidentemente hay muchos que se meten a la delincuencia: mala gente la hay en todas partes y en todos los grupos. Pero nadie dice que los europeos somos egoistas, sin principios, en busca sólo de dinero y que no nos preocupamos por los demás sólo porque muchos expatriados de multinacionales en países pobres se comportan así.

Y lo peor es que los africanos no vienen con buena formación y experiencia, como los polacos que invaden Londres y trabajan mejor y más barato que los paletas ingleses. Sólo tienen sus manos para trabajar recogiendo fruta, y eso los hace todavía más vulnerables.

6 comentarios

Archivado bajo Política, Preguntas

Palabras útiles en inglés: «pro»

Cómo darse importancia? Bueno, mejor dicho, cómo decir con una sola palabra que lo tienes todo dominado? «Pro».

«Pro» se deriva de profesional, y en una escala que empieza en «no tengo ni idea» estaría casi en lo más alto. En las gamas de productos como cámaras de fotografiar se utiliza para designar los productos que sin ser profesionales, tienen unas características que están por encima de las necesidades del usuario medio. O en muchas páginas web, el «pro» es la versión de pago.

Y claro, en lenguaje coloquial se puede utilizar para dar a entender que lo tienes todo dominado. O que no hace falta que te den consejos porque no los necesitas. O que ya has llegado a un nivel de conocimiento sobre la materia que te diferencia de los demás. Vamos, que vas sobrado.

Por ejemplo: hablé no hace mucho de las tácticas para ir de compras en un supermercado inglés. Cuando ya has dominado las técnicas que describía para encontrar las ofertas puedes decir que eres un «pro». O un «pro» comprador.

Yo sin duda ya lo soy. El otro día sin ir más lejos fui a comprar unas galletitas. Sólo quería una caja, que me iba a costar1,45 libras. Pero como buen «pro» que soy, lo vi: la etiqueta era amarilla. Eso siempre denota una oferta. Era una de esas de descuento por volumen. Podía comprar dos cajas en vez de una y sólo pagaría 3 libras. Inmediatamente me lancé sobre las dos cajas y me las llevé a casa, contento por haberme ahorrado dinero gracias a comprar dos cajas por 3 libras en vez de una por 1,45 como yo tenía previsto. Que ofertazo, verdad? I am a pro.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

11 comentarios

Archivado bajo Humor, inglés

Sabemos lo que votamos cuando vamos a votar?

Hace unos días, los líderes de los países miembros de la Unión Europea aprobaron el texto de la reforma del tratado de la Unión Eurpea. Este tratado llega después del fiasco de la Constitución Europea, que acabó en un cajón. Los problemas en la evolución política de la UE son un perfecto ejemplo de que las interpretaciones de los resultados en votaciones son totalmente aleatorias, las estrategias escondidas de algunos países y (lo creas o no) los restos de la Segunda Internacional Socialista.

Por si no estás muy puesto en la Historia de la Unión Europea, y sin querer escribir aquí un tocho insufrible sobre ella, la Unión Europea es una asociación política de países en Europa. Empezó en 1957, con objetivos políticos y económicos. Por un lado debía ser una manera de promover el comercio en Europa, todavía sufriendo los efectos de la Segunda Guerra Mundial. Por otro lado tenía el objetivo de fortalecer la democracia y los vínculos políticos entre los países a fin de hacer imposible una nueva guerra en Europa. Los fundadores fueron los grandes países europeos, y también los que andaban peleándose desde hacía siglos: Alemania, Francia, Italia, Bélgica, Holanda y Luxemburgo (entre los belicosos faltaban Gran Bretaña y Austria, que se unieron más tarde).

Desde ese tratado original en Roma 1957, la Unión Europea, que empezó llamándose Comunidad Económica Europea sigue los pasos de todas las uniones políticas del pasado hasta el punto que la Constitución la iba a convertir casi en un Estado Federal, con su presidente, su política exterior común y un gobierno formado por gente elegida por sufragio universal (hoy las decisiones las toman los responsables de cada país en reunión y con derecho a veto). Y aquí empieza el lío de verdad.

La gente, en general, nunca se ha tomado las elecciones europeas muy en serio. Así a la hora de votar, la gente votaba en clave nacional, para castigar a unos y premiar a otros. Pero al llegar al voto sobre la Constitución Europea la cosa cambió, porque esta votación si que parecía importante.

España votó a favor de la Constitución pero, alguien votó realmente pensando en al Constitución? Muchos votaron porque porque el Partido Socialista estaba a favor. O porque el Partido Popular estaba en contra. O para demostrar que somos tan eropeos como el que más. O para evitar que la UE se hiciera cargo de más responsabilidades que hoy pertenecen a los estados. O por miedo a perder su identidad nacional. O por simple anti-europeísmo. Al final España aprobó la Constitución y se interpretó como una voluntad europeísta de los españoles. Ja!

Luxemburgo también votó a favor, por las razones que sea. Pero Franceses y Holandeses votaron que no. Y los británicos iban a hacer exactamente lo mismo. El voto negativo de un país era suficiente para parar el proceso. Y hubo dos. Pero Francia, Holanda y Gran Bretaña son extraños compañeros de viaje. Los dos primeros son miembros fundadores, y Francia uno de los más pro-UE, mientras que Gran Bretaña es «Euroescéptica».

Los holandeses votaron que no porque la llegada de nuevos miembros estaba dejando a Holanda como un pequeño país, y además no estaban muy contentos con la admisión tan fácil de nuevos países del Este, con lo que rechazar la Constitución era dar un toque de atención a Bruselas.

La razón por la que los franceses votaron que no es en parte para castigar al gobierno. Otra razón es que estaban viendo como la UE se estaba volviendo demasiado anglosajona, orientada al Mercado, con todas esas medidas anti-monopolio y la prohibición de subsidios estatales a empresas.

Y los Británicos? Por qué iban a votar que no? Porque se estaban quedando pequeños? Porque la UE se estaba volviendo demasiado anglosajona? No. Iban a votar que no porque la UE se estaba volviendo demasiado europea. El Estado estaba interviniendo demasiado y no dejaba libre al Mercado. Y porque eso de perder el poder del Estado en favor de una UE federal no lo ven nada claro.

En qué quedamos entonces? Alguien votó realmente pensando en lo que decía concretamente la Constitución?

En resumen, que dos países votaron que no y la constitución se fue a la basura. Muchos dijeron que era el fin de la UE. Que la UE volvería a ser simplemente una zona de libre comercio. Algunos dijeron que le Euro iba a ser abandonado. Pero la canciller alemana Angela Merkel se propuso como objetivo hacer algo con la Constitución. Y el resultado ha sido la aprobación de un «tratado» que es una versión descafeinada. Lo que este tratado significa es que el proceso político para que Europa se convierta en un Estado, con su parlamento, su presidente, su política común está herido de muerte.

Lo más sorprendente de todo es qué país fue el que puso más problemas para aprobar este tratado descafeinado. Polonia. Resulta que Polonia que prácticamente acaba de entrar en la UE, que pasó por un largo periodo de espera antes del ingreso, que tubo que hacer reformas estructurales en el país, ahora que está dentro, decide que no le gusta la dirección en la que va la UE. Es más, el punto más problemático fue el cambio del sistema de votación, que le quitaría peso en las decisiones europeas. Esto es como si quieres ingresar en una asociación de ajedrez, y después de hacer cola, aprender las reglas y hacer todo lo que te piden en la asociación, cuando entras propones que se juegue a damas, y si no lo aceptan vas a bloquear todas las decisiones. Muy curiosa estrategia.

Hay quien dice que Polonia todavía recuerda los efectos de una Alemania poderosa, y quiere evitar que eso suceda de nuevo… No les gusta una Europa federal, donde Alemania tendría demasiado poder, y proponen la doctrina bilateralista, igual que los británicos. Significa que Europa colabora en comercio, pero sus relaciones políticas con el exterior son individuales. Así es como le gustaría a USA que fuera la UE (recordemos que USA es el mejor ejemplo de proceso de unificación en el mundo).

En resumen, que parece que el proceso de unificación europeo se ha parado, irónicamente porque la UE parecía demasiado anglosajona para unos, y demasiado europea para otros. La puntilla ha llegado de manos de Polonia, un país de nueva entrada quien colabora en el propósito de una UE descafeinada con Gran Bretaña, que a su vez preferiría que Polonia no hubiera entrado nunca en la UE. La doctrina de derechas se impone al ideal de desaparición de los estados izquierdista. Como cuando la Segunda Internacional Socialista acabó porque sus miembros decidieron a ir a luchar unos contra otros en la Primera Guerra Mundial, poniendo por delante los intereses nacionales. Irónicamente, la Gran Guerra provocó la Segunda Guerra Mundial en Europa. Y unos años más tarde los países protagonistas de la guerra se embarcaban en un proceso de unificación política para evitar más guerras en Europa. Un proceso que con este tratado ha sido arrancado de raíz. Los intereses nacionales ganan de nuevo.

Y nosotros, somos conscientes de lo que votamos o lo hacemos por inercia?

5 comentarios

Archivado bajo Política

El Tour de Francia empezó en Londres

Lo repito para que quede claro que no es un error: El Tour de Francia empezó en Londres. He visto cosas raras en esta ciudad, pero esta se lleva la palma.

Los ingleses y los franceses no se pueden ni ver. La mayoría de las bromas van dirigidas el uno al otro (bueno, a los franceses les gusta bromear sobre los belgas también). Primero fue la aparente devoción por Sarkozy, y ahora uno de los principales espectáculos franceses empieza en Londres.

La ceremonia de presentación se celebró ni más ni menos que en Trafalgar Square, bajo la indiferente mirada de Lord Nelson, desde lo alto de su pedestal, puesto ahí para conmemorar la más famosa victoria naval inglesa, en la batalla de Trafalgar contra los franceses, donde Nelson cayó herido de muerte bajo el fuego francés. Por lo menos tuvieron el detalle la contrareloj no pasó sobre el puente de Waterloo…

Sea como sea, el espectáculo fue grande. Y qué bonita que es la hermandad entre pueblos. Aquí te dejo alguna foto para que te hagas una idea.

070706-51

070706-11

070706-29

070706-34

070706-36

Algunas fotos más aquí

3 comentarios

Archivado bajo Espectáculos, Londres